Übersetzung von "какво е" in Deutsch


So wird's gemacht "какво е" in Sätzen:

Само вие наистина може да разбере, какво е искал.
Nur können Sie wirklich verstehen, wie es ist.
Какво е станало с лицето ти?
Was ist denn mit deinem Gesicht los?
Какво е станало с ръката ти?
Was hast du mit deiner Hand gemacht?
Дори не знам какво е това.
Ich weiß nicht mal, was das heißen soll. - Ha.
Какво е станало с ръката ви?
Was ist mit Ihrem Flügel passiert?
Искам да знам какво е станало.
lch will wissen, was passiert ist. -Keine Ahnung.
Какво е станало с крака ти?
Was zur Hölle ist mit deinem Bein passiert?
Какво е станало с окото ти?
In der Tat. - Was ist denn mit deinem Auge?
Кой знае на какво е способен?
Wer weiß, wozu er fähig ist?
Трябва да разбера какво е станало.
Ich muss herausfinden, was passiert ist.
Какво е станало с брат ми?
Was ist mit meinem Bruder geschehen?
Какво е това на главата ти?
Was ist das auf deinem Kopf?
Не знаеш на какво е способен.
Sie wissen nicht wozu er fähig ist.
Какво е това на лицето ти?
Was ist das auf deinem Gesicht?
Ще ти кажа какво е станало.
Ich sage dir, wie es gelaufen ist.
Какво е това в ръката ти?
Was zum Teufel steht da auf deiner Hand?
Мисля, че знам какво е станало.
Ich glaube, ich weiß, was hier passierte.
Не мога да си представя какво е.
Das kann ich mir kaum vorstellen.
Не знаете на какво е способен.
Sie wissen nicht, wozu er fähig ist.
Въпрос: Какво е молитвата за спасение?
Frage: "Was ist das Gebet um Errettung?"
Какво е станало с главата ти?
Hey, was ist mit deinem Kopf passiert?
Не знаете ли какво е това?
Weißt du nicht, was das ist?
Имате ли представа какво е това?
Haben Sie eine Idee, was das hier sein könnte?
Какво е това на врата ти?
Was hast du da am Hals?
Ще ми кажете ли за какво е всичко това?
Sagen Sie uns bitte, wofür wir diese Anerkennungsschreiben bekommen?
Знаеш ли за какво е това?
Weißt du, wofür? Für all die Lügen!
Някой знае ли какво е това?
Kann mir jemand sagen, was das ist?
Какво е станало с косата ти?
Was ist mit Ihrem Haar passiert?
Какво е това в джоба ти?
Was ist das da in deiner Tasche?
Знам какво е да си самотен.
Ich weiß wie einsam es sein kann.
Не ми пука какво е казал.
Ist mir egal, was er sagt.
Какво е станало с очите ти?
Was ist mit Ihren Augen passiert?
Имаш ли представа какво е това?
...Haben Sie irgendeine Idee? was das ist...
Искаш ли да знаеш какво е?
Wollt ihr wissen, wie sich das anfühlt?
Не знаем на какво е способен.
Bei Typen wie dem, ist man sich nie sicher, zu was sie fähig sind.
И за какво е всичко това?
Und was soll das hier, bitte?
Какво е станало с носа ти?
Was ist mit deiner Nase passiert?
Ще ми кажеш ли какво е това?
Sagst du mir, was das ist?
Ще ми кажеш ли за какво е всичко това?
Wirst du mir erzählen, was das alles soll?
Не съм сигурен какво е това.
Ich bin nicht sicher, was das ist.
Ще ми кажеш ли какво е станало?
Willst du mir erzählen, was hier eigentlich los ist?
Дори не знаеш какво е това.
Du wusstest nicht einmal was ein Notschalter ist.
Трябва да разберем какво е това.
Nein, wir müssen herausfinden, was dieses Ding ist und zwar schnell.
Нямаш представа на какво е способен.
Wenn Ihr wüsstet, wozu das Biest fähig ist.
4.2522799968719s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?